En 1636 Gracián rencontre Vicencio Juan de Lastanosa influent érudit de Huesca dont l'amitié et le soutien à son égard ne se démentiront jamais. C'est à cette époque qu'il entreprend la rédaction du Héros premier d'une série de traités dans lesquels les ressources de l'intelligence et du langage sont portées à leur plus haut degré d'analyse. Le pseudonyme de Lorenzo Gracián sous lequel il publiera l'essentiel de son oeuvre afin de se dérober à la censure ecclésiastique ne prête à aucune illusion ni sur son identité véritable ni sur les fondements de sa morale : pour vivre en ce monde il s'agit moins de tromper autrui que de se détromper soi-même.Cherchant à épouser au plus près nuances et variations de l'original Catherine Vasseur propose ici pour la première fois un véritable essai de traduction française du Héros.